21.03.2011 в 21:28
Пишет $Angelina$:Для нетерпеливой бурчалки Леди Моргана
Не бечено, на мой взгляд я переборщила с флаффом, жду объективной критики и тапков)))
Автор: $Angelina$
Название: Daddies&babies
Фандом: Мерлин ВВС
Дисклеймер: Все права на персонажей принадлежат ВВС
Категория: гет
Жанр: флафф
Рейтинг: PG
Пейринг: Артур/Моргана, Мерлин/Фрейя, Мордред, Элейна.
читать дальшеБыл чудесный солнечный день. Моргана сидела на лужайке в саду, вдыхая ароматы весенних цветов. Мальчик лет четырех увлеченно играл с ее кудрями, развевающимися на ветру. Королева улыбалась, глядя на сына, рядом с ними расположился Мерлин.
Он держал на руках дочку примерно такого же возраста, как и маленький принц, которая так и норовила дернуть отца за ухо.
- Элейна! Прекрати! Это тебе не игрушка! - возмущался чародей.
Девочка на мгновение затихала, а потом опять тянулась к запретной и потому такой невероятно желанной цели. Моргана с умилением наблюдала за этой картиной.
- У тебя такие трогательные отношения с дочкой! - нежно произнесла она.
- Трогательнее не бывает! - буркнул Мерлин, в очередной раз, смахнув настырную детскую ручку с покрасневшего, от столь пристального внимания, уха.
- Мерлин, ты просто чудо! Не сердись на дочь! Перед твоими ушами действительно невозможно устоять! - игриво подмигнув ему, заметила Моргана и тут же добавила с легкой грустью - А Артур так мало времени уделяет нашему сыну…
- На нем лежит большая ответственность! Он же король! - продолжая обороняться от посягательств Элейны, вымолвил Мерлин.
- Вообще-то я в курсе! Но Мордреду нужен не король, а отец! Брал бы с тебя пример! Ты так заботишься об Элейне, я даже немного завидую Фрейе…
- Ну, я тоже не идеал! - начал ее успокаивать волшебник - Вот даже не могу отучить свою дочь оставить, наконец, мои уши в покое.
Моргана рассмеялась, Мерлин тоже, затем они стали вспоминать о былом, о своих приключениях, о тех временах, когда магия была под запретом, и им вместе тайком приходилось колдовать под носом у короля Утера, чтобы в очередной раз спасти Артура и Камелот. Они так увлеклись, что не заметили, как в саду появились их вторые половины, увидев мило беседующих королеву и своего первого советника, с детьми на руках, король расхохотался.
- Вот же кумушки! Мерлин, честное слово, тебе бы платье и от бабы не отличишь!
Моргана недовольно посмотрела на мужа, иногда вел себя грубовато, Фрейя тоже хотела было заступиться за Мерлина, но он сам мог за себя постоять, его реакция последовала незамедлительно. И через минуту Артур с удивлением рассматривал свой новый наряд, пышности которого, могла позавидовать самая капризная придворная модница, и золотистые локоны, спускающиеся почти до пояса.
Увидев короля в платье и с длинными волосами, дети рассмеялись, королева и владычица озера тоже не смогли сдержать улыбку.
- Дорогой, тебе очень идет! Надеюсь, ты мне дашь его поносить? Ну, пожалуйста!- подтрунивала над ним Моргана.
- Зря я разрешил магию в Камелоте! Я как король Альбиона приказываю тебе вернуть все обратно! - неожиданно тоненьким голоском пропищал Артур, чем вызвал еще более длительный приступ смеха.
- Ну и кто теперь из нас баба, милорд или теперь правильнее будет миледи? - съязвил великий волшебник.
- Мерлин! - воскликнула Фрейя, ребячество мужа возмутило ее не меньше, чем резкость короля.
- А крестный так похож на тетю! - хихикнула девочка.
- Вот устами младенца глаголет истина! - подмигнул ей отец.
- Я тоже так умею! - развеселившись, сказала Элейна, сверкнув глазками.
И тут же на Мерлине оказалось платье, не менее роскошное, чем у Артура и смоляные кудри точь в точь, как у Морганы.
- Вот какой пример ты подаешь нашей дочери? - воскликнула Фрейя и забрала девочку у еще ошеломленного мага. - Элейна, так нельзя делать!
- А почему папе можно? - невинно хлопая ресницами, спросила маленькая колдунья.
- Ну и что мне ей теперь ответить не подскажешь? - с укором сказала владычица озера, глядя на мужа.
- Не знаю! И вообще это Артур во всем виноват, он первый начал! - отрезал волшебник и недовольно надул губы, как обычно делала их дочь, когда обижалась.
- А из Мерлина красивее тетя получилась! - наконец, высказался Мордред, с любопытством наблюдающий за метаморфозами, происходящими с отцом и его лучшим другом.
- Устами младенца говоришь… - усмехнулся король, но получилось опять пискляво, поэтому позлорадствовать от души не получилось, к тому же у Мерлина в отличие от него голос остался прежним.
- Наши мужья словно дети! - вздохнула Моргана.
- И не говорите миледи! - тоже вздохнула Фрейя.
- Немедленно пожали друг другу руки! - приказным тоном сказали дамы, глядя на две стороны монеты.
- Мир? - неохотно протянув руку, сказал Мерлин, краснеющий под строгими взглядами Морганы и Фрейи.
- Мир!- также неохотно пожав ему руку, ответил Артур.
- Другое дело! А теперь, Мерлин, верни все, как было! - опять хором велели королева и владычица озера.
В глазах мага вспыхнули золотые огоньки и после легкого заклинания они с королем приняли свой обычный облик.
- Что еще нужно сказать?- выжидательно подняли брови леди.
- Мы больше так не будем! - потупив глаза в пол, словно нашкодившие дети, виновато сказали великий король и великий маг.
Женщины улыбнулись, злиться на них было просто невозможно.
- И я тоже так не буду! - прижавшись к матери, пролепетала Элейна и Фрейя успокаивающе погладила ее по голове.
Артур и Мерлин робко подошли к своим женам.
Король взял на руки Мордреда и мальчик крепко обнял отца.
- Ваше Высочество, вы меня так задушите! - с легкой иронией заметил король.
Ребенок испуганно отпрянул от него, Артур улыбнулся и ласково потрепал сына по волосам.
- Я же пошутил! Чего ты?
- Я тоже умею шутить не хуже Мерлина и Элейны. - заявил предостерегающе Мордред.
Артур закатил глаза, он все еще никак не мог привыкнуть, что его сын унаследовал магический дар матери.
- В вашем обществе я прямо белая ворона!
- Моя ненаглядная ворона! Самая лучшая и самая любимая!- жарко прошептала ему на ухо Моргана и поцеловала в губы.
- Вы меня сейчас задавите! - заверещал Мордред, находящийся в эпицентре страстного порыва своих родителей, которым пришлось отложить свои нежности до более подходящего момента...
- У нашей дочери определенно талант! - гордо изрек Мерлин.
- Который она тратит на всякую ерунду благодаря тебе! - спустив его с небес на землю, подытожила Фрейя.
- Я между прочим сам пострадал! - пытался оправдаться маг.
- Вот и прекрасно! Будешь знать, как учить ее всяким глупостям! - без капли сочувствия ответила владычицы озера.
Видя, что не может подобрать нужных слов, Мерлин уткнулся носом ей в шею, нежно положив руки на ее талию. Фрейя затрепетала, его прикосновения действовали на нее обезоруживающе, она мгновенно забывала про все на свете. И в этот раз было тоже самое.
- Ладно не будем больше об этом! - еле сдерживая дрожь в голосе, сказала она.
Элейна заерзала на руках у матери, желая вернуться к отцу, и Фрейя отдала ее Мерлину.
Девочка с наслаждением продолжила терзать его уши и великому волшебнику, скрепя сердце, пришлось смириться с этим.
- Думаю нам пора возвращаться! Время обеда! - спохватившись, скомандовала Моргана и вся компания дружно двинулась в замок.
URL записиНе бечено, на мой взгляд я переборщила с флаффом, жду объективной критики и тапков)))
Автор: $Angelina$
Название: Daddies&babies
Фандом: Мерлин ВВС
Дисклеймер: Все права на персонажей принадлежат ВВС
Категория: гет
Жанр: флафф
Рейтинг: PG
Пейринг: Артур/Моргана, Мерлин/Фрейя, Мордред, Элейна.
читать дальшеБыл чудесный солнечный день. Моргана сидела на лужайке в саду, вдыхая ароматы весенних цветов. Мальчик лет четырех увлеченно играл с ее кудрями, развевающимися на ветру. Королева улыбалась, глядя на сына, рядом с ними расположился Мерлин.
Он держал на руках дочку примерно такого же возраста, как и маленький принц, которая так и норовила дернуть отца за ухо.
- Элейна! Прекрати! Это тебе не игрушка! - возмущался чародей.
Девочка на мгновение затихала, а потом опять тянулась к запретной и потому такой невероятно желанной цели. Моргана с умилением наблюдала за этой картиной.
- У тебя такие трогательные отношения с дочкой! - нежно произнесла она.
- Трогательнее не бывает! - буркнул Мерлин, в очередной раз, смахнув настырную детскую ручку с покрасневшего, от столь пристального внимания, уха.
- Мерлин, ты просто чудо! Не сердись на дочь! Перед твоими ушами действительно невозможно устоять! - игриво подмигнув ему, заметила Моргана и тут же добавила с легкой грустью - А Артур так мало времени уделяет нашему сыну…
- На нем лежит большая ответственность! Он же король! - продолжая обороняться от посягательств Элейны, вымолвил Мерлин.
- Вообще-то я в курсе! Но Мордреду нужен не король, а отец! Брал бы с тебя пример! Ты так заботишься об Элейне, я даже немного завидую Фрейе…
- Ну, я тоже не идеал! - начал ее успокаивать волшебник - Вот даже не могу отучить свою дочь оставить, наконец, мои уши в покое.
Моргана рассмеялась, Мерлин тоже, затем они стали вспоминать о былом, о своих приключениях, о тех временах, когда магия была под запретом, и им вместе тайком приходилось колдовать под носом у короля Утера, чтобы в очередной раз спасти Артура и Камелот. Они так увлеклись, что не заметили, как в саду появились их вторые половины, увидев мило беседующих королеву и своего первого советника, с детьми на руках, король расхохотался.
- Вот же кумушки! Мерлин, честное слово, тебе бы платье и от бабы не отличишь!
Моргана недовольно посмотрела на мужа, иногда вел себя грубовато, Фрейя тоже хотела было заступиться за Мерлина, но он сам мог за себя постоять, его реакция последовала незамедлительно. И через минуту Артур с удивлением рассматривал свой новый наряд, пышности которого, могла позавидовать самая капризная придворная модница, и золотистые локоны, спускающиеся почти до пояса.
Увидев короля в платье и с длинными волосами, дети рассмеялись, королева и владычица озера тоже не смогли сдержать улыбку.
- Дорогой, тебе очень идет! Надеюсь, ты мне дашь его поносить? Ну, пожалуйста!- подтрунивала над ним Моргана.
- Зря я разрешил магию в Камелоте! Я как король Альбиона приказываю тебе вернуть все обратно! - неожиданно тоненьким голоском пропищал Артур, чем вызвал еще более длительный приступ смеха.
- Ну и кто теперь из нас баба, милорд или теперь правильнее будет миледи? - съязвил великий волшебник.
- Мерлин! - воскликнула Фрейя, ребячество мужа возмутило ее не меньше, чем резкость короля.
- А крестный так похож на тетю! - хихикнула девочка.
- Вот устами младенца глаголет истина! - подмигнул ей отец.
- Я тоже так умею! - развеселившись, сказала Элейна, сверкнув глазками.
И тут же на Мерлине оказалось платье, не менее роскошное, чем у Артура и смоляные кудри точь в точь, как у Морганы.
- Вот какой пример ты подаешь нашей дочери? - воскликнула Фрейя и забрала девочку у еще ошеломленного мага. - Элейна, так нельзя делать!
- А почему папе можно? - невинно хлопая ресницами, спросила маленькая колдунья.
- Ну и что мне ей теперь ответить не подскажешь? - с укором сказала владычица озера, глядя на мужа.
- Не знаю! И вообще это Артур во всем виноват, он первый начал! - отрезал волшебник и недовольно надул губы, как обычно делала их дочь, когда обижалась.
- А из Мерлина красивее тетя получилась! - наконец, высказался Мордред, с любопытством наблюдающий за метаморфозами, происходящими с отцом и его лучшим другом.
- Устами младенца говоришь… - усмехнулся король, но получилось опять пискляво, поэтому позлорадствовать от души не получилось, к тому же у Мерлина в отличие от него голос остался прежним.
- Наши мужья словно дети! - вздохнула Моргана.
- И не говорите миледи! - тоже вздохнула Фрейя.
- Немедленно пожали друг другу руки! - приказным тоном сказали дамы, глядя на две стороны монеты.
- Мир? - неохотно протянув руку, сказал Мерлин, краснеющий под строгими взглядами Морганы и Фрейи.
- Мир!- также неохотно пожав ему руку, ответил Артур.
- Другое дело! А теперь, Мерлин, верни все, как было! - опять хором велели королева и владычица озера.
В глазах мага вспыхнули золотые огоньки и после легкого заклинания они с королем приняли свой обычный облик.
- Что еще нужно сказать?- выжидательно подняли брови леди.
- Мы больше так не будем! - потупив глаза в пол, словно нашкодившие дети, виновато сказали великий король и великий маг.
Женщины улыбнулись, злиться на них было просто невозможно.
- И я тоже так не буду! - прижавшись к матери, пролепетала Элейна и Фрейя успокаивающе погладила ее по голове.
Артур и Мерлин робко подошли к своим женам.
Король взял на руки Мордреда и мальчик крепко обнял отца.
- Ваше Высочество, вы меня так задушите! - с легкой иронией заметил король.
Ребенок испуганно отпрянул от него, Артур улыбнулся и ласково потрепал сына по волосам.
- Я же пошутил! Чего ты?
- Я тоже умею шутить не хуже Мерлина и Элейны. - заявил предостерегающе Мордред.
Артур закатил глаза, он все еще никак не мог привыкнуть, что его сын унаследовал магический дар матери.
- В вашем обществе я прямо белая ворона!
- Моя ненаглядная ворона! Самая лучшая и самая любимая!- жарко прошептала ему на ухо Моргана и поцеловала в губы.
- Вы меня сейчас задавите! - заверещал Мордред, находящийся в эпицентре страстного порыва своих родителей, которым пришлось отложить свои нежности до более подходящего момента...
- У нашей дочери определенно талант! - гордо изрек Мерлин.
- Который она тратит на всякую ерунду благодаря тебе! - спустив его с небес на землю, подытожила Фрейя.
- Я между прочим сам пострадал! - пытался оправдаться маг.
- Вот и прекрасно! Будешь знать, как учить ее всяким глупостям! - без капли сочувствия ответила владычицы озера.
Видя, что не может подобрать нужных слов, Мерлин уткнулся носом ей в шею, нежно положив руки на ее талию. Фрейя затрепетала, его прикосновения действовали на нее обезоруживающе, она мгновенно забывала про все на свете. И в этот раз было тоже самое.
- Ладно не будем больше об этом! - еле сдерживая дрожь в голосе, сказала она.
Элейна заерзала на руках у матери, желая вернуться к отцу, и Фрейя отдала ее Мерлину.
Девочка с наслаждением продолжила терзать его уши и великому волшебнику, скрепя сердце, пришлось смириться с этим.
- Думаю нам пора возвращаться! Время обеда! - спохватившись, скомандовала Моргана и вся компания дружно двинулась в замок.